Peace out what does it mean




















As is so often the case, we have zero context and therefore a lot of speculation. There is another phrasal verb with the identical pronunciation in my variety of English, at least , " piece out. Fabulist said:. It seems like we have quite a bit of context. Less that you think "piece out" means "peace out.

Java-guy New Member english-canadian and dutch. Very interesting to read such varied responses to 'Peace out'. This discussion has been added to a previous thread. Please scroll up and read from the top. Cagey, moderator. Context: spoken English, slang. Question: I learnt "peace out" this slang online. I know it carries two meanings: 1 saying goodbye; 2 the foul language.

As this phrase can be that foul language too, we should avoid using it to mean "saying goodbye" in daily context? Last edited by a moderator: Jun 21, Where did you learn it online? I've never heard of it. I'd never heard of it either, but the Urban Dictionary of slang says it's: A very informal goodbye greeting; 'see you later'.

Sometimes used in an ironic fashion for goodbyes that should be more serious, i. Another informant on the same page calls it " Wannabee hippy ". My advice - do not use. At best you will not be understood, at worst you will offend.

I agree. I've certainly heard 'peace out' in urban settings shall we say , but if by 'the foul language' you mean swearing, and therefore 'piss' in this context, well, a it doesn't have the same vowel quality or length as the vowel in 'peace', and b it goes with 'off' and not 'out'. Dude, I'm bout to peace out in a few minutes. Those kids are peacing out cuz they're lame.

Peace out. A wannabee hippie saying good bye. Dude 1: Peace out maaaaan. Dude 2: Riiiiiiiight. A very informal goodbye greeting; 'see you later'. Sometimes used in an ironic fashion for goodbyes that should be more serious, i. It almost became too popular, so it eventually fell off a bit.

There are still people who use it, but others might feel it is a little dated. Maybe it will start to become once again popular, but there is nothing against using it right now anyway. There will always be some people who are ready to embrace the past entirely, and one way to do that is to use idioms that were popular back then.

Trends go in cycles, so many it will come back into popularity again soon. A simple goodbye can get annoying to say over and over again. Perhaps this is why there are so many different phrases out there that pretty much say the same thing. The baby part created that special touch. Although other people said this phrase before Schwarzenegger, the popularity of the movie took everything to another level. Another casual way of saying goodbye, this is meant to encourage people to stay true to who they are.

It works in several different settings, but it has turned into a bit of a creative goodbye. This is a more common phrase currently than peace out in most settings.

It is encouraging a person to try not to work so hard and relax from time to time. As a goodbye, a lot of people will say this to people they care about and want to see relax. A lot of people who might need to leave abruptly will say this compared to some of the other options out there. This is just another informal way of saying goodbye, which is perfectly fine in everyday settings. Usually, people are not going to use this if they are at work or talking in a more professional setting overall.



0コメント

  • 1000 / 1000